Octobre 2014 – pour une deuxième année en ligne Trimoz choisit l’agence Touché*

pharma2

Client : Trimoz Technologies

 

L’équipe de Touché* Marketing est fière d’appuyer depuis deux ans Trimoz dans ses besoins d’identité de marque pour ses produits.

L’entreprise du secteur TI a fait confiance à nos traducteurs senior pour ses besoins linguistiques: localisation d’interface, traduction de documents promotionnels et traduction technique (tous vers l’anglais canadien).

Plus récemment, les traducteurs de Touché* ont été mandatés pour la traduction du site Web MonVaccin. Nous avons également supporté Trimoz dans la positionnement de son identité de marque » (nom de l’entreprise en anglais).

L’entreprise TI saguenéenne a lancé – au cours de l’été dernier – une nouvelle version d’un autre produit, soit son  application de prise de rendez-vous en ligne : Pharmaservices.

Cette plateforme offre – en quelques clics et sans déplacement – un coupon de réservation de rendez-vous dans l’une des pharmacies participantes.

Touché* a été mandaté pour faire briller ce logiciel auprès du public anglophone québécois. Nous venons tout juste d’effectuer une réécriture partielle d’un document de présentation ainsi que l’adaptation d’un “pitch”. Nous avons également fourni des recommandations pour une adaptation de slogan, toujours vers l’anglais canadien.

 

Pour une meilleure idée de nos capacités en TI, en développement logiciel, ou en télécom, visitez le  http://www.touchemarketing.ca/industries-2/it-developpement-logiciel/ *

 

Nous offrons des forfaits avantageux pour nos clients établis (banques de mots ou banques d’heures), en traduction, ou en rédaction. Plusieurs de nos clients préfèrent cette formule pour économiser temps et argent.

 

Contactez-nous pour plus d’informations!