Aérospatial – Défense

 

as

 

proj

Clients : Agence spatiale canadienne et Project Whitecard

Mandats :

  • Conception-rédaction de plusieurs activités d’apprentissage en français et également en anglais sur le mandat “Robomath”;
  • Traduction vers le français du résumé de conférence Space Robotics Training with an Out-of-this-World Simulator;
  • Travaux de révision linguistique en français et en anglais.

***

pratt

Client : Pratt & Whitney Canada

Mandats : Travaux de traduction vers le français (recherche en modélisation/simulation).

***

cae

Client : CAE

Mandats : Traduction de plusieurs résumés de conférences vers le français.

***
lok
Client : Lockheed Martin (Centre de l’innovation – Virginie, É.-U)
Mandats : Traduction de plusieurs présentations de recherche vers le français (Laboratoire de réalité virtuelle). Lockheed Martin est la première entreprise américaine et mondiale de défense et de sécurité.

 ***

glad

Client : Gladstone Aerospace (Ottawa)

Mandat : Traduction vers le français du résumé de la conférence Development of an Introductory Framework for a Synthetic Flight Test Training Environment.

***

mod

Client : Modsim World (Virginie, É.-U)

Mandats :

  • Conception;
  • Programmation;
  • Gestion d’un événement international consacré aux technologies de modélisation et de simulation appliquées aux secteurs de la défense, de la santé, et des transports.

***

zombie

Client : Zombie Studios (Seattle, É.-U)

Mandat : Traduction vers le français d’une conférence du secteur Défense : Minimizing Risks in Serious Games Development.

***

arm

Client: Forces canadiennes

Mandats :

  • Traduction vers le français de plusieurs conférences consacrées à la formation par monde virtuel ainsi que sur les paradigmes de prise de décision;
  • Traduction vers le français du document de présentation Applying 3D Equipment Simulation to Performance;
  • Travaux de révision linguistique.

***doua

Client : Agence des services frontaliers du Canada

Mandats :

  • Traduction d’un résumé de recherche vers le français;
  • Travaux de révision linguistique.

***

pres

Client : Presagis

Mandats : Traduction vers le français des conférences :

  • Next-Generation Game AI and the Requirements of Serious Gaming Applications;
  • Leveraging High Performance Computing to Meeting The Use of On-Line Simulation to Teach Electronic Navigation to Small Boat Operators.
  • Travaux de révision linguistique.

***

tac

Client : Tactical Technologies Inc. (Ottawa)

Mandat : Traduction vers le français de la conférence The Support of Effective Electronic Countermeasures Development with COTS Modeling and Simulation Technology.

***

research

Client : Recherche & développement pour la défense Canada (RDDC)

Mandats :

  • Traduction vers le français de la conférence An Overview of Generic Methodology for Verification and Validation : GM – VV;
  • Traduction vers le français de plusieurs capsules sur les meilleures pratiques en gestion des connaissances.

***

exp

Client : Experience Point (Toronto – Californie)

Mandats : Traduction vers le français de plusieurs résumés de recherche.

***

vtm

Client : VT MÄK (Maine, É.-U)

Mandat : Traduction vers le français de la conférence Combining Realistic Network Communication and Battlefield Simulation for Network Centric Operations.

***

airb

Client : Airbiz (Vancouver)

Mandat : Traduction vers le français du résumé de recherche The Use of Real-Time Stochastic Simulation to Optimize Airport and Rail Passenger Terminal Design.

***

bien

Client: BIENTECH (Californie, É.-U)
Mandat: Traduction vers le français du document Modeling and Simulation: The Evolving Role of Small Businesses in Defense Contracting.

***

dsoft

Client: DSoft Technology, Inc. (Colorado Springs,  É.-U)

Mandats :

  • Traduction vers le français d’une importante présentation du Space Analysis Resource Portal (SARP) du Air Force Space Command de l’armée américaine;
  • Travaux de révision linguistique.

***

infinite

Client : InfiniteSpaces – Loyalist College (Belleville, Ontario)

Mandat : Traduction vers le français du résumé de conférence They Became What They Beheld: Immersive Role-Play in Virtual Environments.

***

stele

Client : Stelerix Strategic Management

Mandat : Confidentiel.

***