Touché* is a copywriting and translation agency founded by two different but very complementary individuals. Think Yin and Yang. Sonny and Cher. Or, in our case, Jessica and Eric.
Even though he was born in the very late sixties, Eric acts as the old marketing guy on the mountain. For the last 20 years he has been thinking up and delivering copywriting and field sales projects to a long list of satisfied customers.
He thrives on philosophy, high tech, science, marketing and sales. He also has a thing for Indian cuisine and exotic spices.
Jessica is the fusion of Old-World sensibilities and North-American pragmatism. A true music and cinema aficionado, she is a lover of languages (French, English, German) and culture. On the other hand, she is also an apt entrepreneur who delivered numerous projects touching on public relations, science, health, IT and sales.
Finding the right word for your business is paramount at Touche*. Words with wit. The last word. The oh-so-right word that sells.
Eric Gagnon, Partner
Over the last 20 years, Eric Gagnon led to success tens of strategic Sales and Communication campaigns for an
Companies and NPOs – such as :
Canadian Space Agency – Canadian Forces – Canada Border Services Agency – Presagis – Alliance Française – Lockheed Martin – Pratt & Whitney – Federal University of S. Carlos (Brazil) – CAE – Mayo Clinic, Minnesota – Agriculture and Agri-Food Canada – Cliniques du dos Zéro Gravité – Groupe Fortune 1000 – Warner Brothers – Mattel Inc – Brain Center International – l’Office québécois de la langue française – Centres dentaires Lapointe – Corus Interactive (Corus Entertainment) – Université Paul-Valéry Montpellier III – AOL – Société Radio-Canada – Sarbakan – Frima Studio – Korea Herald Institute – Saba – Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) – Pisa University, Italy – Western Ontario University– Roma University, Italy – le Ministère des Transports du Québec – le Ministère des Finances et de l’Économie, etc.
Eric is also a founding member of many corporate and NPO boards such as igda Quebec, MODSIM World Canada, Artifact Software, Montreal International Game Summit, Serious Games Canada, and Interact UK.
Jessica Turgeon, Partner
Jessica is passionate. Foremost about business. She has been learning the ropes and subtleties of how to best run a translation and marketing agency for the last 10 year or so. Without getting eaten by sharks. Or piranhas.
Jessica is also a creature of language. She might give you the impression that she is the quiet partner. But do not, I repeat, do not get her to talk about integrated communication-marketing, translation, or the latest Web trends, fads, and whatnots. Finer points of French and English conversations, tropes, idioms, and all are also a major case of insomnia and excitation.
Over the last months, Jessica has helped clients such as :
Cogeco Métromédia – In Fidem – Québec en Forme – La Fondation du Dr Julien – Réunir Réussir (R²) – Le ministère des Finances et de l’Économie, Québec – Les Centres dentaires Lapointe – 3DVIA Virtools Dassault Systèmes – BioWorks, NY – GGI International – Allô prof – BBDO, Chicago – Domaine LaBranche – Nmédia Solutions – Komutel – Vionec Technologies – Trimoz Technologies – La Fondation de la Maison Michel Sarrazin – New Brunswick & St. John’s University – University Health Network, Toronto – Étape Partners, NJ – My-Ality, NY – NGRAIN , Vancouver – BIENTECH, California – CMYK – Tactical Technologies Inc. Ottawa – Alliance Habitation – Corus Interactive (YTV) – PNH Innovations – Cinémathèque québécoise – Glymetrix – AILA (Association Internationale de Linguistique Appliquée, Switzerland) – Scion City Chase, Toronto – Business for the Arts, Ottawa – etc.