Et si on traduisait votre campagne pub?

 

openbar

 

Vous œuvrez dans le domaine de la publicité, du design et des communications ?

Vous désirez offrir à vos clients des services de traduction et de rédaction publicitaire pour le marché anglophone?

Touché* vous offre une expertise linguistique, créative, et marketing inégalée pour aider vos clients à conquérir le marché anglophone nord-américain.

Depuis 1997, notre équipe a livré des centaines de projets pour des dizaines de clients en TI, en Santé, en Divertissement, et en eLearning.

 

Devenez partenaires !

 

NOS SERVICES EN IMPARTITION:

  •     Rédaction de contenus Web, pub, et technique;
  •     Révision de textes;
  •     Localisation et adaptation de campagnes publicitaires;
  •     Traduction;
  •     Relations de presse et relations publiques;
  •     Conception de matériel de support aux ventes;
  •     Consultation marketing.

 

CE QUI NOUS REND UNIQUE:

1- L’émotion qui vend

2- Le mot juste pour être crédible

3- La simplicité pour joindre tous les publics

4- La musicalité pour être mémorisé

5- Deux traducteurs pour un supplément d’impact

 

QUATRE BÉNÉFICES DE L’IMPARTITION:

  • Un accès immédiat à une expertise de niveau senior à un coût modique;
  • Vous ne payez que pour le travail effectué, par pour le maintien d’un employé à temps plein;
  • Aucun frais indirects à payer comme les avantages sociaux, les frais d’équipements et de locaux, etc.;
  • Un travail effectué plus rapidement et sans frais de temps supplémentaire.

 

PARTENAIRE OUI, MAIS SOUS QUELLE FORME ?

Nous forgeons des liens solides avec nos partenaires d’affaires. C’est pourquoi nous insistons sur la signature d’une entente de non-compétitivité avec vous. Votre relation avec votre client est ainsi protégée et sécurisée. Nous offrons deux types de partenariats:

 

1- Marque blanche (“White Label”): nous vous transmettons directement un devis pour le travail demandé que vous facturerez directement à votre client. Vous restez le seul interlocuteur de votre client.

  • Nous devenons votre équipe de traduction et de rédaction;
  • Vous restez en contrôle de la relation avec votre client;
  • Vous facturez le prix que vous désirez;
  • Pas de contrat, pas d’obligation.

 

2- Mandataire : nous travaillons avec vous à titre de consultant pour la durée du projet. Nous pouvons alors agir à titre d’interlocuteur avec votre client en tant que membre de votre équipe.

  • Nous devenons votre équipe de traduction et de rédaction;
  • Nous vous aidons lors des phases d’idéation, de rédaction de proposition, et lors des présentations;
  • Nous prenons en charge le service et les communications avec votre client;
  • Vous facturez le prix que vous désirez;
  • Pas de contrat, pas d’obligations.

 

Intéressé?

Contactez-nous pour plus de détails! Ce cinq minutes au téléphone pourrait bien transformer votre propre agence!