Mise en ligne d’un site bilingue ? Plus facile (et moins coûteux)… Que de corrompre un élu !

Mise en ligne d’un site bilingue ? Plus facile (et moins coûteux)… Que de corrompre un élu !

US money

 

Ça y est.

Vous y êtes presque. Votre idée est bien formée, prête à s’appliquer dans la réalité.

«On traduit notre site en anglais ».

À nous le marché étranger, les devises sonnantes, la célébrité, la consécration.

« … Cette petite compagnie québécoise pourrait bien être le Microsoft de la deuxième décennie du XXIe s. »

Mais voici que Marc, l’expert-maison en TI, marche vers vous.

–  “En anglais? Ça veut dire qu’il y a des frais d’intégration là-dedans… Et on a à peine les ressources TI dont on a besoin”.

Et votre zeppelin se dégonfle, style Hindenburg… De la montgolfière à la baudruche, à la bulle de savon. Et pop le beau rêve de conquête du Sud…

 ***

N’écoutez pas trop Marc ce coup-ci. Surtout si votre site Web actuel est généré par un système de gestion des contenus comme WordPress, Joomla, et Drupal.

Ces plateformes facilitent grandement la mise en ligne de la version anglo tant attendue grâce à de petits plugiciels qui permettent un déploiement plus qu’économique, rapide, et aisé. Le tout sans requérir des ressources spécialisées.  Dans la plupart des cas, l’opération ne nécessite que l’ajout (sans douleur) d’un « plug-in » qui automatise les tâches de conception d’arborescence en parallèle : ne vous reste donc qu’à mettre en ligne vos contenus anglos !

Voici donc un petit tour rapide d’horizon non-exhaustif des solutions gratuites qui s’offrent à vous, le tout par plateforme.

 

WORDPRESS : POLYLANG ET QTRANSLATE

–          Polylang : Polylang est la solution que Touché* utilise actuellement dans son site. Plus flexible que les autres solutions – et surtout mieux supportée par le développeur – elle implique néanmoins quelques petits ajustements dans le cœur de WordPress… Il ne faut donc pas avoir peur de se mouiller en programmation !

 

–          Qtranslate : l’ex-incontournable de l’internationalisation… Roi et maître pendant quelques années, ce petit « plug » a perdu plusieurs plumes depuis l’avènement des gabarits dits « responsive » (ou optimisés pour les tablettes intelligentes et les appareils mobiles)… Dommage. Il est tout de même convivial si votre gabarit est standard. Une note : malgré des dizaines de versions, le « plug » a toujours le même « bug » qui cause un déraillement majeur dans l’affichage des dates de vos billets… Vous en voici averti !

 

JOOMLA : MODE NATIF !

En perte de vitesse depuis plusieurs années – en raison de sa lenteur et de sa stabilité hasardeuse – Joomla compte tout de même quelques irréductibles adeptes. Comme l’équipe Touché*  n’emploie plus cette plateforme depuis plus de deux ans, nos conseils ne sont peut-être plus à jour…

Depuis la version 2.5, Joomla a intégré à son noyau des fonctionnalités diverses afin de faciliter la mise en ligne de sites multilingues. Cette initiative rend obsolète l’addition de plugiciels dits d’ « internationalisation » tels Joomfish et le ténébreux i18n, responsable à lui seul de complications nécessitant des heures de débogage !

 

DRUPAL : i18n

Vous utilisez Drupal ? Vous n’avez donc probablement pas besoin de consulter ce billet. Vous savez déjà programmer un tant soit peu et dénicher l’information dont vous avez besoin.

Si vous ne savez pas par quel module prendre le taureau anglophone par les cornes (métaphore douteuse ici), un nom s’impose. Quelques syllabes qui – prononcées à voix haute autour du feu tremblant dans le crépuscule – jettent la terreur dans le cœur des hommes courageux et font pleurer les enfants :

« i18n ».

C’est que ce satané module forgé dans les entrailles des Enfers requiert l’installation de 8 autres modules avant de se décider à fonctionner. Et 4 autres pour rouler à pleine vitesse. Amateurs s’abstenir.

On avouera cependant qu’i18n revêt ses plus élégants atouts sous Drupal et ne provoque que rarement une longue litanie d’obscénités de la part du Webmestre responsable. Seule caveat : évitez au possible l’ajout de « pop-up »  si vous logez i18n sur votre serveur. Les experts de Touché* ont été témoins de plusieurs comportements étranges et quasi-inexplicables lorsque cette cohabitation forcée a été déployée.

 

ericjessica
Billet par Éric Gagnon et Jessica Turgeon – Associés, spécialistes en marketing, en rédaction, et en traduction chez Touché*