Human-Augmented MTPE combines the speed of machine translation with the accuracy and nuance of professional linguists. Instead of relying solely on AI-generated translations, our expert translators review, refine, and enhance machine outputs, ensuring your content is fluent, culturally relevant, and industry-accurate.
This hybrid approach means you get the best of both worlds:
- Faster turnaround times than traditional human-only translation.
- Lower costs without compromising on quality.
- Consistent, brand-aligned translations for all your projects.
Why MTPE Matters
Businesses today generate huge volumes of content — from software updates to training materials and regulatory documents. Pure machine translation is fast but risky, often producing errors or tone mismatches. On the other hand, human-only translation, while highly accurate, can be slower and more costly.
Human-Augmented MTPE bridges the gap by:
- Reducing time-to-market for product launches and campaigns.
- Lowering translation costs by cutting repetitive work.
- Maintaining accuracy in specialized fields like tech, healthcare, finance, and education.
The Touché MTPE Process
- AI Pre-Translation
Advanced neural MT engines generate the first draft, ensuring speed and consistency. - Expert Human Review
Professional linguists edit and refine the machine output, correcting errors and adapting style and tone. - Quality & Compliance Check
Post-edited content undergoes rigorous QA reviews for terminology accuracy, industry compliance, and SEO optimization where needed. - Delivery
Ready-to-use translations that are faster, cost-effective, and accurate — tailored to your audience.
Impact on Time and Cost
- Time Savings: MTPE can cut turnaround times by 30–50%, enabling faster global rollouts.
- Cost Efficiency: Depending on content type, MTPE can reduce costs by 20–40% compared to traditional translation.
- Scalability: Perfect for high-volume content such as support documentation, training, and product updates.
Is MTPE Right for You?
MTPE is ideal for:
- Large-scale content projects where speed and budget matter.
- Industries with repetitive or structured content, like SaaS, healthcare, and finance.
- Brands looking for multilingual reach without sacrificing quality.
For high-impact creative content (like ad campaigns or brand storytelling), we recommend human-only translation to preserve nuance.
The Touché Advantage
At Touché, we don’t just “fix” machine translations. We enhance them with:
- Domain expertise in technology, healthcare, finance, and education.
- SEO-optimized editing to improve your search performance in French markets.
- Quality-first workflows that ensure your message is accurate, culturally adapted, and compelling.
Ready to scale your translations with speed and accuracy?
Contact us today to learn how Human-Augmented MTPE can help you cut costs, save time, and connect with French-speaking audiences more effectively.